荷葉羅裙一色裁


荷葉羅裙一色裁, 花容菡萏相偢采, 山清水秀恆恬謐, 喜無囂雜在其間. Emerald skirts and lotus leaves entwine, Blossoms and blooms in beauty align, Mountains serene and waters pure, Peace and tranquility endure, In this haven, no chaos, no fray, Nature's harmony holds sway.

 

偶聽仙鶴鳴深處

 



偶聽仙鶴鳴深處,
細看魚兒逐水游,
閒來俗情且放下,
換得浮生滿悠閒.

In deep woods, I hear the crane's distant cry,
Watch closely as fish swim freely by.
When idle, let worldly cares fade away,
And gain a life of ease, in every day.

最多人看的集