月掛枝頭添冷意,
單衣吃酒感秋至,
西風瀟灑夜送客,
瑟縮歸途趕添衣。
一個孤獨的人在自然面前顯得渾噩而無措,直到被環境逼迫才有所反應。這種「徬徨」不僅是身體上的瑟縮,更是心靈上的迷茫。
月光清冷掛在枝頭,無聲地俯瞰著世人。這冷意不僅是秋夜的氣候,更是自然對人的漠然。喝酒不是為了品味人生,而是麻痺自己對四時流轉的無知。沒有目標,沒有方向,這種短視與執念,缺乏長遠的規劃與覺悟,怎能主動迎接生命的每個階段,怎能真正掌握自己的命運。
The moon hangs on branches, adding a chill,
In thin clothes I drink, feeling autumn’s will,
The west wind, brisk and bold, sends me through the night,
Shivering homeward, I haste to clothe my plight.